“Sí, yo me llamo Florentino Pérez del Barsa”. Así fue el ‘falso’ troleo al ‘New York Times’

El increíble nombre comercial de un restaurador madrileño publicado en el periódico estadounidense provoca un sinfín de bromas en Twitter.

El New York Times publicó este viernes un reportaje sobre las restricciones por la pandemia en Europa: “Con el incremento del virus en Europa, la resistencia a nuevas restricciones también crece”, se titulaba. La pieza estaba firmada desde Londres, pero en el interior del texto había unas declaraciones de un restaurador madrileño. Su nombre, sorprendentemente, era “Florentino Pérez del Barsa”. En Twitter se viralizaron múltiples capturas de pantalla y varios medios hicieron sus piezas del presunto troleo. ¿Cómo va a haber alguien en España que se llame así? Exacto, no lo hay, pero casi. “Yo me llamo Florentino Pérez. Mi segundo apellido es Rato. Pero mi nombre comercial es Florentino Pérez del Barsa”. El motivo es sencillo: el señor Florentino Pérez tiene el restaurante El Aliño en el barrio de Chamberí de Madrid, pero es del Barça. “Al ser Florentino Pérez, todo el mundo viene dándome caña y yo les digo: ‘Sí, sí, pero un momento, soy del Barsa’. Hay un cachondeo impresionante montado con eso”, explica a EL PAÍS. Esta combinación de afición por el club azulgrana y la coincidencia con el presidente del Real Madrid, le llevó hace años a crear su nombre comercial.

Ese nombre comercial es el que le dijo a Raphael Minder, corresponsal del New York Times en España, cuando visitó el restaurante la semana pasada. Minder pasó por el local de Pérez para preguntarle por las restricciones y el virus para el artículo que preparaban desde Londres. Cuando acabó le pidió su nombre. Y Florentino Pérez del Barsa se lo dijo. “Cuando me dijo su nombre, le pregunté: ¿de verdad? ¿No es una broma?”, explica Minder. “Y me enseñó su tarjeta. Para este tipo de reportajes no suelo pedir el DNI. Además me lo dijo delante de otros trabajadores. Incluso le enseñé mi cuaderno para ver cómo lo había escrito. A ver, Pérez es el apellido más común de España y del Barsa… pues igual que hay del Bosque y otros, podría ser”, añade. Cuando salió y lectores españoles encontraron el nombre, nadie pensó en otra cosa que un troleo legendario.

“Pues no, no le he tomado el pelo al hombre”, dice Florentino Pérez. “Me llamó preocupado por la noche, que estaba en las redes y le dije que no pasaba nada, que tranquilo, no pasa nada”, añade.

Minder temió lógicamente que le hubieran colado la broma absurda al guiri. Este periódico se puso en contacto con Ben Smith, crítico de medios del New York Times. Smith preguntó y dijo que el periodista tenía una tarjeta de visita con el nombre. Y así fue. El New York Times es extremadamente cuidadoso con los errores y tiene este asunto en proceso de revisión. El periódico estadounidense tiene una editora encargada de decidir si hay que publicar una corrección al pie del reportaje. Deberá decidir en el fondo si el nombre comercial y el revuelo que ha causado lo merecen o no.

Deja una respuesta